All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | If an off-grid PV system will rely solely upon PV as a charging source (no generator, no other renewables) then it is necessary to ensure that a PV source is properly sized for this role. The PV source size should be checked to ensure that it can supply sufficient current to properly charge the [[Special:MyLanguage/Energy storage|energy storage system]]. If lead acid batteries do not regularly receive an adequate charging current - typically because the PV source is undersized relative to the energy storage system - they will begin to experience sulfation and they will last for fewer [[Special:MyLanguage/Energy storage#Cycle life|cycles]]. |
h Spanish (es) | Si un sistema FV autónomo dependerá únicamente de la energía FV como fuente de carga (sin generador, sin otras energías renovables), entonces es necesario asegurarse de que una fuente FV tenga el tamaño adecuado para esta función. Se debe verificar el tamaño de la fuente FV para asegurarse de que pueda suministrar suficiente corriente para cargar correctamente el [[Special:MyLanguage/Energy storage|sistema de almacenamiento de energía]]. Si las baterías de plomo ácido no reciben regularmente una corriente de carga adecuada, generalmente porque la fuente FV tiene un tamaño inferior al del sistema de almacenamiento de energía, comenzarán a experimentar sulfatación y durarán menos [[Special:MyLanguage/Energy storage#Cycle life|ciclos de vida]]. |