Difference between revisions of "Translations:Grounding system/13/es"

From Open Source Solar Project
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "La puesta a tierra del sistema y la puesta a tierra de equipos funcionan con Special:MyLanguage/Overcurrent protection devices|dispositivos de protección contra sobrecorrie...")
 
 
Line 1: Line 1:
La puesta a tierra del sistema y la puesta a tierra de equipos funcionan con [[Special:MyLanguage/Overcurrent protection devices|dispositivos de protección contra sobrecorriente]], [[Special: MyLanguage/Ground fault protection devices|dispositivos de protección contra fallas a tierra]], [[Special:MyLanguage/Residual current devices|dispositivos de corriente residual]] y [[Special:MyLanguage/Inverter|los electrónicos del inversor]] para identificar fallas y deshabilitarlas lo más rápido posible mediante [[Special:MyLanguage/Electricity and energy#Circuits| abriendo o aislando]] el circuito. Este sistema funciona porque una falla en el conductor de conexión a tierra del equipo creará un [[Special:MyLanguage/Electricity and energy#Circuits|cortocircuito]] si hay una resistencia lo suficientemente baja, que activará estos dispositivos y hará que [[Special:MyLanguage/Electricity and energy# Circuits|se abre o se aisla]] el circuito.
+
La puesta a tierra del sistema y la puesta a tierra de equipos funcionan con [[Special:MyLanguage/Overcurrent protection device|dispositivos de protección contra sobrecorriente]], [[Special:MyLanguage/Ground fault protection device|dispositivos de protección contra fallas a tierra]], [[Special:MyLanguage/Residual current device|dispositivos de corriente residual]] y [[Special:MyLanguage/Inverter|los electrónicos del inversor]] para identificar fallas y deshabilitarlas lo más rápido posible mediante [[Special:MyLanguage/Electricity and energy#Circuits| abriendo o aislando]] el circuito. Este sistema funciona porque una falla en el conductor de conexión a tierra del equipo creará un [[Special:MyLanguage/Electricity and energy#Circuits|cortocircuito]] si hay una resistencia lo suficientemente baja, que activará estos dispositivos y hará que [[Special:MyLanguage/Electricity and energy# Circuits|se abre o se aisla]] el circuito.

Latest revision as of 17:54, 11 March 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Grounding system)
System grounding and equipment grounding work with [[Special:MyLanguage/Overcurrent protection device|overcurrent protection devices]], [[Special:MyLanguage/Ground fault protection device|ground fault protection devices]], [[Special:MyLanguage/Residual current device|residual current devices]] and [[Special:MyLanguage/Inverter|inverter electronics]] to identify faults and disable them as quickly as possible by [[Special:MyLanguage/Electricity and energy#Circuits|opening (disconnecting)]] the circuit. This system functions because a fault to an equipment grounding conductor will create a [[Special:MyLanguage/Electricity and energy#Circuits|short circuit]] if there is low enough resistance, which will activate these devices and cause them to [[Special:MyLanguage/Electricity and energy#Circuits|open]] (disconnect) the circuit.
TranslationLa puesta a tierra del sistema y la puesta a tierra de equipos funcionan con [[Special:MyLanguage/Overcurrent protection device|dispositivos de protección contra sobrecorriente]], [[Special:MyLanguage/Ground fault protection device|dispositivos de protección contra fallas a tierra]], [[Special:MyLanguage/Residual current device|dispositivos de corriente residual]] y [[Special:MyLanguage/Inverter|los electrónicos del inversor]] para identificar fallas y deshabilitarlas lo más rápido posible mediante [[Special:MyLanguage/Electricity and energy#Circuits| abriendo o aislando]] el circuito. Este sistema funciona porque una falla en el conductor de conexión a tierra del equipo creará un [[Special:MyLanguage/Electricity and energy#Circuits|cortocircuito]] si hay una resistencia lo suficientemente baja, que activará estos dispositivos y hará que [[Special:MyLanguage/Electricity and energy# Circuits|se abre o se aisla]] el circuito.

La puesta a tierra del sistema y la puesta a tierra de equipos funcionan con dispositivos de protección contra sobrecorriente, dispositivos de protección contra fallas a tierra, dispositivos de corriente residual y los electrónicos del inversor para identificar fallas y deshabilitarlas lo más rápido posible mediante abriendo o aislando el circuito. Este sistema funciona porque una falla en el conductor de conexión a tierra del equipo creará un cortocircuito si hay una resistencia lo suficientemente baja, que activará estos dispositivos y hará que se abre o se aisla el circuito.