Difference between revisions of "Inverter programming/es"

From Open Source Solar Project
Jump to navigation Jump to search
 
(26 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
[[File:Inverterchargericon.png|thumb|Ejemplo de inversor/cargador programable con pantalla LCD y botones.]]
 
[[File:Inverterchargericon.png|thumb|Ejemplo de inversor/cargador programable con pantalla LCD y botones.]]
  
The simplest [[Special:MyLanguage/Inverter|off-grid inverters]] rely upon factory settings and do not permit any programming. The function of many standard off-grid inverters is to simply convert between DC and AC - there is not much adjustability that is required. As inverters become more complicated and begin to incorporate charging capability for use a generator and monitoring/communications platforms for improved system management the programming options quickly become complicated.  
+
Los [[Special:MyLanguage/Inverter|inversores autónomos]] más simples se basan en la configuración de fábrica y no permiten ninguna programación. La función de muchos inversores autónomos estándar es simplemente convertir entre CC y CA; no se requiere mucha capacidad de ajuste. A medida que los inversores se vuelven más complicados y comienzan a la opción de incorporar un generador como una fuente de carga y plataformas de monitoreo y comunicaciones para una mejor gestión del sistema, las opciones de programación se complican rápidamente.
 
   
 
   
To program an inverter it is necessary to have manuals for the inverter any other major components (communications/monitoring, generator) on hand.
+
Para programar un inversor es necesario tener a mano manuales para el inversor y cualquier otro componente principal (comunicaciones/monitorización, generador).
  
==Basic settings==
+
==Configuración básica==
  
*'''[[Special:MyLanguage/Low voltage disconnect|Low voltage disconnect]]:''' An inverter can be set to automatically cease inverting if the battery bank voltage reaches a certain minimum value in order to protect the it from deep discharges that can greatly reduce [[Special:MyLanguage/Energy storage|cycle life]]. Typically set at around 20% [[Special:MyLanguage/Energy storage#State of charge (SOC)|state of charge (SOC)]]. It may be also possible to set the value at which the inverter begins inverting again to give the battery bank sufficient time to recharge - a higher value than 20% SOC is recommended.
+
* '''[[Special:MyLanguage/Low voltage disconnect|Interruptor de baja tensión]]:''' Se puede configurar un inversor para que deje de invertir automáticamente si la tensión del sistema de almacenamiento de energía alcanza un cierto valor mínimo para protegerlo de descargas profundas que pueden reducir en gran medida su [[Special:MyLanguage/Energy storage|vida útil]]. Normalmente se establece en alrededor del 20% del [[Special:MyLanguage/Energy storage#State of charge (SOC)|estado de carga (SOC)]] para baterías de plomo-ácido. También es posible establecer el valor en el que el inversor comienza a funcionar nuevamente para darle al banco de baterías tiempo suficiente para recargarse; se recomienda un valor superior al 20% de SOC para baterías de plomo-ácido.
  
==Inverter/charger settings==
+
==Inversor/cargador==
  
An inverter/charger that will use a [[Special:MyLanguage/Generator|generator]] as a charging source requires far more programming as it is operating as a [[Special:MyLanguage/Charge controller|charge controller]]. This means that it must be setup to properly charge the specific battery bank to which it will be connected. Additionally, many inverter/chargers will offer Automatic Generator State (AGS) capability start the generator as programmed.
+
Un inversor/cargador que usará un [[Special:MyLanguage/Generator|generador]] como una fuente de carga requiere mucho más programación ya que funciona como un [[Special:MyLanguage/Charge controller|controlador de carga]] también. Esto significa que debe configurarse para cargar correctamente el sistema de almacenamiento de energía específico al que se conectará. Además, muchos inversores/cargadores ofrecerán la función de arranque automático de generador (AGS) para arrancar el generador según lo programado.
  
*'''Inverter battery charging set points:''' These are the set points that will control how the charger moves between different [[Special:MyLanguage/Charge controller#Charging phases|charging phases]]. The same values that were used for [[Special:MyLanguage/Charge controller programming|charge controller programming]] can be used here. These values are found in the battery manual.
+
*'''Puntos de ajuste de carga del inversor:''' Estos son los puntos de ajuste que controlarán cómo se mueve el cargador entre diferentes [[Special:MyLanguage/Charge controller#Charging phases| etapas de carga]]. Aquí se pueden utilizar los mismos valores que se utilizaron para [[Special:MyLanguage/Charge controller programming|Programación del controlador de carga]]. Estos valores se encuentran en el manual de la batería o sistema de almacenamiento de energía.
  
*'''Maximum charge rate:''' This is the maximum amount of current that the charger will supply to charge the battery bank. The same value that was used for [[Special:MyLanguage/Charge controller programming|charge controller programming]] can be used. This value is found in the battery manual.
+
*'''Tasa de carga máxima:''' Esta es la cantidad máxima de corriente que el cargador suministrará para cargar el sistema de almacenamiento de energía. Se puede usar el mismo valor que se usó para la [[Special:MyLanguage/Charge controller programming|programación del controlador de carga]]. Este valor se encuentra en el manual de la batería o sistema de almacenamiento de energía.
  
*'''Maximum AC input current:''' This is the maximum amount of current that the inverter will use from a generator to supply loads and charge the battery bank. This value is determined by choosing the smaller of the two following variables:
+
*'''Corriente de entrada de CA máxima:''' Esta es la cantidad máxima de corriente que el inversor usará desde un generador para suministrar cargas y cargar el sistema de almacenamiento de energía. Este valor se determina eligiendo la menor de las dos variables siguientes:
:#The [[Special:MyLanguage/Overcurrent protection|overcurrent current protection device (OCPD)]] rating.
+
:#La clasificación de corriente del [[Special:MyLanguage/Overcurrent Protection|dispositivo de protección de sobrecorriente (DPCS)]].
:#The maximum continuous duty current rating of the generator.  
+
:#La corriente nominal máxima de servicio continuo del generador.  
  
===Auto start settings===
+
===Configuración del sistema de arranque automático del generador===
  
Every inverter/charger will have specific programming and setup that is required. This will be detailed in the manual. There are various important parameters that are common to many different inverter chargers that require careful consideration to ensure a system that functions harmoniously.  
+
Cada inversor/cargador tiene un proceso de programación y configuración específico que se requiere. Esto se detalla en el manual. Hay varios parámetros importantes que son comunes a muchos inversores/cargadores diferentes que requieren una consideración cuidadosa para garantizar un sistema que funcione correctamente.  
  
*'''Auto-start voltage:''' A charger can be set to start the generator automatically when the voltage of the battery bank reaches a certain point for a certain period of time. The period of time is important to avoid the generator automatically starting as battery voltage dips due to large loads and to allow the [[Special:MyLanguage/PV module|PV source to perform its role. The appropriate time and voltage values for a system depends upon the loads that the system supplies, the size of the [[Special:MyLanguage/PV module|PV source]], the size of the [[Special:MyLanguage/Energy storage|Energy storage system]] and the size of the generator. The goal is to choose values that minimize generator run-time, but prolong battery bank longevity by reducing deep discharges.
+
* '''Tensión de arranque automático:''' Se puede configurar un inversor/cargador para que arranque el generador automáticamente cuando la tensión del sistema de almacenamiento de energía alcanza un cierto punto durante un cierto período de tiempo. El período de tiempo es importante para evitar que el generador arranque automáticamente cuando la tensión de la batería cae debido a grandes cargas y para permitir que [[Special: MyLanguage/PV module|la fuente FV realice su función. El tiempo y los valores de tensión apropiados para un sistema dependen de las cargas que el sistema suministra, el tamaño del [[Special:MyLanguage /PV module|PV source]], el tamaño del [[Special:MyLanguage/Energy storage|sistema de almacenamiento de energía]] y el tamaño del generador. El objetivo es elegir valores que minimicen el tiempo de funcionamiento del generador, pero prolonguen la vida útil del sistema de almacenamiento de energía mediante una reducción en el numero de descargas profundas.
  
*'''Auto state of charge start:''' A charger can be set to start the generator when the [[Special:MyLanguage/Energy storage#State of charge (SOC)|state of charge]] reaches a certain value. The system must have a shunt integrated for this to work. Starting a generator based upon the state of charge rather than voltage or current demand can have advantages as the generator will not be started if the battery bank voltage drops temporarily for a brief period due to large loads.
+
*'''Arranque automático: estado de carga''' Se puede configurar un inversor/cargador para que encienda el generador cuando el [[Special:MyLanguage/Energy storage#State of charge (SOC)|estado de carga]] alcanza un cierto valor. El sistema debe tener un shunt integrado para que esto funcione. Arrancar un generador en función del estado de carga en lugar de la tensión del sistema de almacenamiento de energía o la demanda de corriente puede tener ventajas, ya que el generador no se arrancará si la tensión del sistema de almacenamiento de energía cae temporalmente debido al funcionamiento de grandes cargas.
  
*'''Auto-load start:''' A charger can be set to start the generator automatically when the current required by loads exceeds a certain value to protect the battery bank from deep discharges. If this setting is to be used, it is important to make sure that a value is chosen that will not lead to the generator starting needlessly for brief periods of high current demand. It can be useful to automatically start the generator to run period large loads like well-pumps.
+
*'''Arranque de carga automática:''' Se puede configurar un inversor/cargador para que arranque el generador automáticamente cuando la corriente requerida por las cargas exceda un cierto valor para proteger el sistema de almacenamiento de energía de descargas profundas. Si se va a utilizar esta configuración, es importante asegurarse de que se elija un valor que no haga que el generador arranque innecesariamente durante breves períodos de alta demanda de corriente. Puede ser útil arrancar automáticamente el generador para que funcione durante un período cuando funcionan grandes cargas, como bombas de pozo.
  
*'''Total run time:''' A charger can be set to automatically turn off the generator after a certain amount of time. This can be important to protect the generator from damage or excessive consumption of fuel. If the battery bank suffers a failure that leads to a chronically low voltage reading, a charger that does not have a run-time limit will keep the generator running indefinitely.  
+
*'''Tiempo total de funcionamiento:''' Se puede configurar un inversor/cargador para que apague el generador automáticamente después de un cierto período de tiempo. Esto puede ser importante para proteger el generador de daños o un consumo excesivo de combustible. Si el banco de baterías sufre una falla que conduce a una lectura de tensión crónicamente baja, un cargador que no tiene un límite de tiempo de funcionamiento mantendrá el generador funcionando indefinidamente.  
  
*'''Generator exercise schedule:''' A charger can be set to automatically start the generator and run it for a set period of time on a programmed schedule as a form of maintenance. Periodically running a generator is good to ensure that it has a long life.
+
*'''Programa de ejercicios del generador:''' Se puede configurar un inversor/cargador para que el generador arranque automáticamente y lo haga funcionar durante un período de tiempo establecido en un horario programado como una forma de mantenimiento. Hacer funcionar periódicamente un generador es bueno para garantizar que tenga una vida útil prolongada.
  
==Notes/references==
+
==Notas/referencias==

Latest revision as of 18:06, 11 March 2021

Other languages:
English • ‎español
Ejemplo de inversor/cargador programable con pantalla LCD y botones.

Los inversores autónomos más simples se basan en la configuración de fábrica y no permiten ninguna programación. La función de muchos inversores autónomos estándar es simplemente convertir entre CC y CA; no se requiere mucha capacidad de ajuste. A medida que los inversores se vuelven más complicados y comienzan a la opción de incorporar un generador como una fuente de carga y plataformas de monitoreo y comunicaciones para una mejor gestión del sistema, las opciones de programación se complican rápidamente.

Para programar un inversor es necesario tener a mano manuales para el inversor y cualquier otro componente principal (comunicaciones/monitorización, generador).

Configuración básica

  • Interruptor de baja tensión: Se puede configurar un inversor para que deje de invertir automáticamente si la tensión del sistema de almacenamiento de energía alcanza un cierto valor mínimo para protegerlo de descargas profundas que pueden reducir en gran medida su vida útil. Normalmente se establece en alrededor del 20% del estado de carga (SOC) para baterías de plomo-ácido. También es posible establecer el valor en el que el inversor comienza a funcionar nuevamente para darle al banco de baterías tiempo suficiente para recargarse; se recomienda un valor superior al 20% de SOC para baterías de plomo-ácido.

Inversor/cargador

Un inversor/cargador que usará un generador como una fuente de carga requiere mucho más programación ya que funciona como un controlador de carga también. Esto significa que debe configurarse para cargar correctamente el sistema de almacenamiento de energía específico al que se conectará. Además, muchos inversores/cargadores ofrecerán la función de arranque automático de generador (AGS) para arrancar el generador según lo programado.

  • Puntos de ajuste de carga del inversor: Estos son los puntos de ajuste que controlarán cómo se mueve el cargador entre diferentes etapas de carga. Aquí se pueden utilizar los mismos valores que se utilizaron para Programación del controlador de carga. Estos valores se encuentran en el manual de la batería o sistema de almacenamiento de energía.
  • Tasa de carga máxima: Esta es la cantidad máxima de corriente que el cargador suministrará para cargar el sistema de almacenamiento de energía. Se puede usar el mismo valor que se usó para la programación del controlador de carga. Este valor se encuentra en el manual de la batería o sistema de almacenamiento de energía.
  • Corriente de entrada de CA máxima: Esta es la cantidad máxima de corriente que el inversor usará desde un generador para suministrar cargas y cargar el sistema de almacenamiento de energía. Este valor se determina eligiendo la menor de las dos variables siguientes:
  1. La clasificación de corriente del dispositivo de protección de sobrecorriente (DPCS).
  2. La corriente nominal máxima de servicio continuo del generador.

Configuración del sistema de arranque automático del generador

Cada inversor/cargador tiene un proceso de programación y configuración específico que se requiere. Esto se detalla en el manual. Hay varios parámetros importantes que son comunes a muchos inversores/cargadores diferentes que requieren una consideración cuidadosa para garantizar un sistema que funcione correctamente.

  • Tensión de arranque automático: Se puede configurar un inversor/cargador para que arranque el generador automáticamente cuando la tensión del sistema de almacenamiento de energía alcanza un cierto punto durante un cierto período de tiempo. El período de tiempo es importante para evitar que el generador arranque automáticamente cuando la tensión de la batería cae debido a grandes cargas y para permitir que [[Special: MyLanguage/PV module|la fuente FV realice su función. El tiempo y los valores de tensión apropiados para un sistema dependen de las cargas que el sistema suministra, el tamaño del PV source, el tamaño del sistema de almacenamiento de energía y el tamaño del generador. El objetivo es elegir valores que minimicen el tiempo de funcionamiento del generador, pero prolonguen la vida útil del sistema de almacenamiento de energía mediante una reducción en el numero de descargas profundas.
  • Arranque automático: estado de carga Se puede configurar un inversor/cargador para que encienda el generador cuando el estado de carga alcanza un cierto valor. El sistema debe tener un shunt integrado para que esto funcione. Arrancar un generador en función del estado de carga en lugar de la tensión del sistema de almacenamiento de energía o la demanda de corriente puede tener ventajas, ya que el generador no se arrancará si la tensión del sistema de almacenamiento de energía cae temporalmente debido al funcionamiento de grandes cargas.
  • Arranque de carga automática: Se puede configurar un inversor/cargador para que arranque el generador automáticamente cuando la corriente requerida por las cargas exceda un cierto valor para proteger el sistema de almacenamiento de energía de descargas profundas. Si se va a utilizar esta configuración, es importante asegurarse de que se elija un valor que no haga que el generador arranque innecesariamente durante breves períodos de alta demanda de corriente. Puede ser útil arrancar automáticamente el generador para que funcione durante un período cuando funcionan grandes cargas, como bombas de pozo.
  • Tiempo total de funcionamiento: Se puede configurar un inversor/cargador para que apague el generador automáticamente después de un cierto período de tiempo. Esto puede ser importante para proteger el generador de daños o un consumo excesivo de combustible. Si el banco de baterías sufre una falla que conduce a una lectura de tensión crónicamente baja, un cargador que no tiene un límite de tiempo de funcionamiento mantendrá el generador funcionando indefinidamente.
  • Programa de ejercicios del generador: Se puede configurar un inversor/cargador para que el generador arranque automáticamente y lo haga funcionar durante un período de tiempo establecido en un horario programado como una forma de mantenimiento. Hacer funcionar periódicamente un generador es bueno para garantizar que tenga una vida útil prolongada.

Notas/referencias