Difference between revisions of "Charge controller programming/es"

From Open Source Solar Project
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Los controladores de carga que permiten la programación a menudo vendrán con configuraciones preprogramadas para diferentes tipos de baterías y tensiónes de carga, pero se...")
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
 
<languages />
 
<languages />
  
[[Archivo:Chargecontroller.png|thumb|right|Ejemplo de un controlador de carga programable con una pantalla LCD y botones.]]
+
[[File:Chargecontroller.png|thumb|right|Ejemplo de un controlador de carga programable con una pantalla LCD y botones.]]
Los [[Special:MyLanguage/Charge controller|controladores de carga]] más simples dependen de la configuración de fábrica y no permiten ninguna programación. Un controlador de carga es vital para asegurar la longevidad o [[Special:MyLanguage/Energy storage#Cycle life|ciclos de vida]] de las baterías, por lo tanto, un controlador de carga que no se puede programar debe seleccionarse cuidadosamente para garantizar que los ajustes de fábrica sean apropiados para el tipo, voltaje y tamaño de [[Special:MyLanguage/Energy storage|almacenamiento de energía]] que se utilizará con el sistema. Los controladores de carga para todos los sistemas, excepto los más pequeños, ofrecen diversos grados de programación, desde configuraciones básicas (voltaje del sistema, tipo de batería) hasta modificaciones complejas sobre cómo el controlador de carga regula la carga. Para programar correctamente un controlador de carga, es necesario tener a mano los manuales del controlador de carga, el tipo de batería y cualquier sistema de comunicaciones.
+
Los [[Special:MyLanguage/Charge controller|controladores de carga]] más simples dependen de la configuración de fábrica y no permiten ninguna programación. Un controlador de carga es vital para asegurar la longevidad o [[Special:MyLanguage/Energy storage#Cycle life|ciclos de vida]] de las baterías, por lo tanto, un controlador de carga que no se puede programar debe seleccionarse cuidadosamente para garantizar que los ajustes de fábrica sean apropiados para el tipo, tensión y tamaño de [[Special:MyLanguage/Energy storage|almacenamiento de energía]] que se utilizará con el sistema. Los controladores de carga para todos los sistemas, excepto los más pequeños, ofrecen diversos grados de programación, desde configuraciones básicas (tensión del sistema, tipo de batería) hasta modificaciones complejas sobre cómo el controlador de carga regula la carga. Para programar correctamente un controlador de carga, es necesario tener a mano los manuales del controlador de carga, el tipo de batería y cualquier sistema de comunicaciones.
  
 
==Configuración básica==
 
==Configuración básica==
Line 9: Line 9:
 
Los controladores de carga que permiten la programación a menudo vendrán con configuraciones preprogramadas para diferentes tipos de baterías y tensiónes de carga, pero se recomienda que todas las configuraciones sean examinadas y ajustadas a las especificaciones del sistema específico.  
 
Los controladores de carga que permiten la programación a menudo vendrán con configuraciones preprogramadas para diferentes tipos de baterías y tensiónes de carga, pero se recomienda que todas las configuraciones sean examinadas y ajustadas a las especificaciones del sistema específico.  
  
*'''Nominal voltage:''' The nominal voltage of the battery bank. Typically, 12V, 24V or 48V.
+
*'''Tensión nominal:''' La tensión nominal del banco de baterías. Normalmente, 12V, 24V o 48V.
*'''Battery type:''' Adjusts charging parameters for the particular type of battery including temperature correction.
+
* '''Tipo de batería:''' Ajusta los parámetros de carga para el tipo de batería, incluida la corrección de temperatura.
*'''Energy storage capacity:''' The total energy storage capacity of the system. This will be in Amp-hours (Ah) for [[Special:MyLanguage/Lead acid battery|lead acid batteries]].
+
* '''Capacidad de almacenamiento de energía:''' La capacidad total de almacenamiento de energía del sistema. Esto estará en amperios-hora (Ah) para [[Special:MyLanguage/Lead acid battery|baterías de plomo ácido]].
*'''[[Special:MyLanguage/Low voltage disconnect|Low voltage disconnect]]:''' If the charge controller has lighting control, the charge controller can often be set to automatically disconnect lighting loads if the battery bank voltage reaches a certain minimum value in order to protect it from deep discharges that can greatly reduce [[Special:MyLanguage/Energy storage|cycle life]]. Typically set at around 20% [[Special:MyLanguage/Energy storage#State of charge (SOC)|state of charge (SOC)]]. It may be also possible to set the value at which the lighting is allowed to reconnect to give the battery bank sufficient time to recharge - a higher value than 20% SOC is recommended.
+
*'''[[Special:MyLanguage/Low voltage disconnect|Interruptor de baja tensión]]:''' Si el controlador de carga tiene control de iluminación, el controlador de carga a menudo se puede configurar para desconectar automáticamente las cargas de iluminación si la tensión del sistema de almacenamiento de energía alcanza un cierto valor mínimo para protegerlo de descargas profundas que pueden reducir en gran medida los [[Special: MyLanguage/Energy storage|ciclos de vida]]. Normalmente se establece en alrededor del 20% del [[Special:MyLanguage/Energy storage#State of charge (SOC)|estado de carga (SOC)]]. También es posible establecer el valor en el que se permite que la iluminación se vuelva a reconectar para que el sistema de almacenamiento de energía tenga tiempo suficiente para recargarse; se recomienda un valor superior al 20% de SOC.
*'''Charging set points:''' The voltages at which different charging phases start and stop vary depending on the battery type and manufacturer. Manufacturers of batteries will provide specific charging specifications in the product manual for bulk, absorb, float, and equalization charging. These values will often be given as a range, it is recommended to program the charge controller to the upper end of the range for each of these values.
+
*'''Puntos de ajuste de carga:''' Las tensiones a las que se inician y se detienen las diferentes fases de carga varían según el tipo de batería y el fabricante. Los fabricantes de baterías proporcionarán especificaciones de carga específicas en el manual del producto para carga abundante, absorción, flotación y ecualización. Estos valores a menudo se darán como un rango, se recomienda programar el controlador de carga en el extremo superior del rango para cada uno de estos valores.
  
==Advanced settings==
+
==Configuración avanzado==
  
===Maximum charge rate===
+
===Taza de carga máxima===
  
The maximum amount of charging current that a type of battery can handle varies based upon its size, type and manufacturer. Specifications for the maximum charge rate can be found in the manual for the battery and will typically be given as a percentage of the [[Special:MyLanguage/Energy storage#Storage capacity|C-rate]]. [[Special:MyLanguage/Lead acid battery#Flooded lead acid (FLA)|Flooded lead acid (FLA)]] batteries and [[Special:MyLanguage/Lead acid battery#Valve-regulated lead acid (VRLA)|Gel]] batteries generally have a maximum charge rate between 10%-20% of the C/20 rate.<ref name="rollsmanual"> Rolls Battery User Manual https://rollsbattery.com/public/docs/user_manual/Rolls_Battery_Manual.pdf</ref>. [[Special:MyLanguage/Lead acid battery#Valve-regulated lead acid (VRLA)|Absorption glass mat (AGM)]] batteries are often able to accept higher charge currents, sometimes as high as 35% of their C/20 rate.<ref name="rollsmanual"/>.<br/> It is important that the maximum charge rate is set taking into account all parallel strings in the battery bank.
+
La cantidad máxima de corriente de carga que puede manejar un tipo de batería varía según su tamaño, tipo y fabricante. Las especificaciones para la tasa máxima de carga se pueden encontrar en el manual de la batería y normalmente se dan como un porcentaje de la [[Special:MyLanguage/Energy storage#Storage capacity|tasa-C]]. [[Special:MyLanguage/Lead acid battery#Flooded lead acid (FLA)|Baterías inundadas de plomo-ácido (FLA)]] y [[Special:MyLanguage/Lead acid battery#Valve-regulated lead acid (VRLA)|baterías de plomo-ácido de celda de gel]] generalmente tienen una tasa de carga máxima entre el 10% y el 20% de la tasa C/20. <ref name="rollsmanual"> Rolls Battery User Manual https://rollsbattery.com/public/docs/user_manual/Rolls_Battery_Manual.pdf</ref>. [[Special:MyLanguage/Lead acid battery#Valve-regulated lead acid (VRLA)|Baterías de plomo-ácido de matriz de fibra de vidrio (AGM)]] a menudo pueden aceptar corrientes de carga más altas, a veces tan altas como el 35% de su tasa C/20<ref name="rollsmanual"/>. <br/> Es importante que la tasa de carga máxima se establezca teniendo en cuenta todas las cadenas paralelas en el banco de baterías.
  
:'''Example 1:''' A 48V system has 2 [[Special:MyLanguage/Series and parallel connections#Parallel connections|parallel]] strings of batteries rated at 205Ah @ C/20 rate. The recommended charge rate for this type of battery is 12% of the C/20 rate. What is the maximum charge rate for this battery bank?
+
:'''Ejemplo 1:''' Un sistema de 48 V tiene 2 cadenas de baterías conectadas en [[Special:MyLanguage/Series and parallel connections#Parallel connections|paralelo]] con una capacidad nominal de 205Ah @ C/20. La tasa de carga recomendada para este tipo de batería es el 12% de la tasa C/20. ¿Qué es la tasa de carga máxima para este banco de baterías?
::Maximum charge rate = C/20 rate × parallel strings × manufacturer maximum C/20 rate percentage
+
::Tasa de carga máxima = tasa C/20 × cadenas paralelas × porcentaje de tasa máxima C/20 del fabricante
::Maximum charge rate = 205Ah x 2 parallel strings x .12 (12%) = 49.2A
+
::Tasa de carga máxima = 205Ah × 2 cadenas en paralelo × .12 (12%) = 49.2A
  
===Timed absorption phase===
+
===Etapa de carga de absorción cronometrada===
  
The [[Special:MyLanguage/Charge controller#Charging phases|absorption phase]] of a charge controller can be set to hold the battery bank at a steady voltage for a set duration of time. A sufficiently long absorption phase is desirable as it ensures that the battery receives a full charge under substantial current, which is helpful to ensuring a long [[Special:MyLanguage/Energy storage#Cycle life|cycle life]]. The appropriate duration of an absorption charge depends upon the battery type, the size of the battery bank, and the maximum available charge rate for the system. A manufacturer may give a recommendation in the manual for the particular battery, but often times other sources must be consulted.
+
La [[Special:MyLanguage/Charge controller#Charging phases|etapa de absorción]] de un controlador de carga se puede configurar para mantener el banco de baterías a una tensión constante durante un período de tiempo establecido. Es deseable una etapa de absorción suficientemente larga ya que asegura que la batería reciba una carga completa bajo una corriente sustancial, lo cual es útil para asegurar que el sistema de almacenamiento dura para muchos [[Special:MyLanguage/Energy storage#Cycle life|ciclos]]. La duración apropiada de una carga de absorción depende del tipo de batería, el tamaño del sistema de almacenamiento y la tasa de carga máxima disponible para el sistema. Un fabricante puede dar una recomendación en el manual para la batería en particular, pero muchas veces es necesario consultar otras fuentes.
  
Rolls Battery recommends the following approaches for flooded lead acid (FLA) batteries:<ref name="rollsmanual" /><ref name="rollsFLAcharging"> Rolls FLA charging programming https://rollsbattery.com/public/docs/user_manual/Rolls_Battery_Manual.pdf</ref><br/>
+
Rolls Battery recomienda calcular el tiempo deseado de absorción para baterías de plomo-ácido inundadas (FLA) así:<ref name="rollsmanual" /><ref name="rollsFLAcharging"> Rolls FLA charging programming https://rollsbattery.com/public/docs/user_manual/Rolls_Battery_Manual.pdf</ref><br/>
  
'''Absorption phase time = 0.42 × C ÷ I'''
+
'''Tiempo de fase de absorción = 0,42 × C ÷ I'''
*C = 20 hr rated capacity (total AH capacity of battery bank)
+
*C = 20 horas de capacidad nominal (capacidad total AH del banco de baterías)
*I = Maximum available charging current provided by the [[Special:MyLanguage/PV module|PV source]]. This value can be calculated for different charge controller types as follows:
+
*I = Corriente de carga máxima disponible proporcionada por la [[Special:MyLanguage/PV module|fuente FV]]. Este valor se puede calcular para diferentes tipos de controladores de carga en la siguiente manera:
  
::[[Special:MyLanguage/Charge controller#Charge controller types|PWM charge controller]] maximum available charge current = parallel strings × [[Special:MyLanguage/PV module#Module ratings|ISC]]
+
::[[Special:MyLanguage/Charge controller#Charge controller types|Controlador de carga tipo PWM]] corriente de carga máxima disponible = cadenas en paralelo × [[Special:MyLanguage/PV module#Module ratings|ISC]]
::[[Special:MyLanguage/Charge controller#Charge controller types|MPPT charge controller]] maximum available charge current = [[Special:MyLanguage/PV module#Module ratings|Total PV source power rating]] ÷ nominal system voltage
+
::[[Special:MyLanguage/Charge controller#Charge controller types|Controlador de carga tipo MPPT]] corriente de carga máxima disponible = [[Special:MyLanguage/PV module#Module ratings|Potencia nominal de la fuente FV]] ÷ tensión nominal del sistema
:::This number may be limited by the programmed maximum charge rate for the charge controller or by the maximum output current of the charge controller, in which case that value should be used.  
+
:::Este número puede estar limitado por la tasa de carga máxima programada para el controlador de carga o por la corriente de salida máxima del controlador de carga, en cuyo caso se debe usar ese valor.  
  
:'''Example 1:''' A battery bank has 2 strings of 6 Volt 6 CS 25P model batteries. These batteries are 853Ah each. The PV source has a maximum available charging current that is 10% of C/20 or 170Ah (2 parallel strings x 853Ah × .10 (10%) = 170Ah).
+
:'''Ejemplo 1:''' Un banco de baterías tiene 2 cadenas de 6 baterías cada uno del modelo CS 25P de 6 voltios. Estas baterías son de 853Ah cada una. La fuente FV tiene una corriente de carga máxima disponible que es 10% de C/20 o 170 Ah (2 cadenas en paralelo x 853 Ah × 0,10 (10%) = 170 Ah).
:::Absorption phase time = 0.42 × (853Ah x 2 parallel strings) ÷ 170Ah
+
:::Tiempo de la etapa de absorción = 0,42 × (853Ah x 2 cadenas en paralelo) ÷ 170Ah
:::Absoprtion phase time = 4.2 hours
+
::: Tiempo de la fase de absorción = 4,2 horas
  
Rolls Battery recommends the following approaches for [[Special:MyLanguage/Lead acid battery#Valve-regulated lead acid (VRLA)|valve-regulated lead acid (VRLA) batteries]]:<ref name="rollsVRLAcharging"> Rolls Battery AGM charging programming http://support.rollsbattery.com/support/solutions/articles/4345-agm-charging</ref><br/>
+
Rolls Battery recomienda calcular el tiempo deseado de absorción para [[Special:MyLanguage/Lead acid battery#Valve-regulated lead acid (VRLA)|baterías de plomo-ácido regulado por válvula (VRLA)]] así:
  
'''Absorption phase time = 0.38 × C ÷ I'''
+
'''Tiempo de la etapa be absorción = 0.38 × C ÷ I'''
*C = 20 hr rated capacity (total AH capacity of battery bank)
+
*C = 20 horas de capacidad nominal (capacidad total AH del banco de baterías)
*I = Maximum available charging current provided by the [[Special:MyLanguage/PV source|PV source]]. This value can be calculated for different charge controller types as follows:
+
*I = Corriente de carga máxima disponible proporcionada por la [[Special:MyLanguage/PV module|fuente FV]]. Este valor se puede calcular para diferentes tipos de controladores de carga en la siguiente manera:
::[[Charge controller#Charge controller types|PWM charge controller]] maximum available charge current = parallel strings × [[Special:MyLanguage/PV module#Module ratings|ISC]]
+
::[[Special:MyLanguage/Charge controller#Charge controller types|Controlador de carga tipo PWM]] corriente de carga máxima disponible = cadenas en paralelo × [[Special:MyLanguage/PV module#Module ratings|ISC]]
::[[Charge controller#Charge controller types|MPPT charge controller]] maximum available charge current = [[Special:MyLanguage/PV module#Module ratings|Total PV source power rating]] ÷ nominal system voltage
+
::[[Special:MyLanguage/Charge controller#Charge controller types|Controlador de carga tipo MPPT]] corriente de carga máxima disponible = [[Special:MyLanguage/PV module#Module ratings|Potencia nominal de la fuente FV]] ÷ tensión nominal del sistema
:::This number may be limited by the programmed maximum charge rate for the charge controller or by the maximum output current of the charge controller, in which case that value should be used.
+
:::Este número puede estar limitado por la tasa de carga máxima programada para el controlador de carga o por la corriente de salida máxima del controlador de carga, en cuyo caso se debe usar ese valor.
  
:'''Example 1:''' A battery bank has 2 strings of 6 Volt S6-460 AGM batteries. These batteries are 460Ah each. The PV source has a maximum available charging current that is 15% of C/20 or 120Ah (2 parallel strings x 460Ah × .13 (13%) = 120Ah).
+
:'''Ejemplo 1:''' Un banco de baterías tiene 2 cadenas de 2 baterías tipo AGM del modelo S6-460 de 6 voltios. Estas baterías son de 460 Ah cada una. La fuente FV tiene una corriente de carga máxima disponible que es del 15% de C/20 o 120 Ah (2 cadenas en paralelo x 460 Ah × 0,13 (13%) = 120 Ah).
:::Absorption phase time = 0.38 × (460Ah x 2 parallel strings) ÷ 120Ah
+
::: Tiempo de la etapa de absorción = 0.38 × (460Ah x 2 cadenas en paralelo) ÷ 120Ah
:::Absorption phase time = 2.9 hours
+
::: Tiempo de la etapa de absorción = 2,9 horas
  
===Finish current absorption phase===
+
===Corriente de terminación para la etapa de absorción===
  
The [[Special:MyLanguage/Charge controller#Charging phases|absorption phase]] of a charge controller can be set to hold the battery bank at a steady voltage using the minimum amount of current necessary to do so until a set minimum current is reached. The appropriate minimum current depends upon the battery type, the size of the battery bank, and the maximum available charge rate for the system. A manufacturer may give a recommendation in the manual for the particular battery, but often times other sources must be consulted.
+
La [[Special:MyLanguage/Charge controller#Charging phases|etapa de absorción]] de un controlador de carga se puede configurar para mantener el sistema de almacenamiento de energía a una tensión constante utilizando la cantidad mínima de corriente necesaria para hacerlo hasta que se alcance una corriente mínima establecida o programada. La corriente mínima apropiada depende del tipo de batería, el tamaño del sistema de almacenamiento de energía y la tasa de carga máxima disponible para el sistema. Un fabricante puede dar una recomendación en el manual para la batería en particular, pero muchas veces es necesario consultar otras fuentes.
  
Trojan Battery recommends the following approaches for flooded lead acid (FLA) batteries:<ref name="trojanmanual"> Trojan Battery User Guide https://www.trojanbattery.com/pdf/TrojanBattery_UsersGuide.pdf</ref><br/>
+
Trojan Battery recomienda lo siguiente para calcular la corriente de terminación para la baterías de plomo-ácido inundadas (FLA):<ref name="trojanmanual"> Trojan Battery User Guide https://www.trojanbattery.com/pdf/TrojanBattery_UsersGuide.pdf</ref><br/>
  
'''Absorption finish current = 1-3% of C/20 rate'''
+
'''Corriente de terminación para la etapa de carga de absorción = 1-3% de la tasa C/20'''
  
:'''Example 1:''' A battery bank has 2 strings of 12 Volt SPRE 12 225 model batteries. These batteries are 225Ah each.
+
:'''Ejemplo 1:''' Un banco de baterías tiene 2 cadenas de una batería FLA del modelo SPRE 12 225 de 12 voltios. Estas baterías son de 225 Ah cada una.
:::Absorption finish current = .01 × (2 × 225Ah)
+
:::Corriente de terminación = .01 × (2 × 225Ah)
:::Absorption finish current = 4.5A
+
:::Corriente de terminación = 4.5A
  
Trojan Battery recommends the following approaches for valve regulated lead acid (VRLA) batteries:<ref name="trojanmanual"> Trojan Battery User Guide https://www.trojanbattery.com/pdf/TrojanBattery_UsersGuide.pdf</ref><br/>
+
Trojan Battery recomienda lo siguiente para calcular la corriente de terminación para la baterías de plomo-ácido regulada por válvula (VRLA)(FLA):
  
'''Absorption finish current = .5% of C/20 rate'''
+
'''Corriente de terminación de la etapa de carga de absorción= .5% of C/20 rate'''
  
:'''Example 1:''' A battery bank has 2 strings of 12 Volt SAGM 12 205 model batteries. These batteries are 205Ah each.
+
:'''Ejemplo 1:''' Un banco de baterías tiene 2 cadenas de una batería AGM del modelo SAGM 12205 de 12 voltios. Estas baterías son de 205 Ah cada una.
:::Absorption finish current = .005 × (2 × 205Ah)
+
:::Corriente de terminación = .005 × (2 × 205Ah)
:::Absorption finish current = 2.05A
+
:::Corriente de terminación = 2.05A
  
==Notes/references==
+
==Notas/referencias==
 
<references/>
 
<references/>

Latest revision as of 16:58, 11 March 2021

Other languages:
English • ‎español
Ejemplo de un controlador de carga programable con una pantalla LCD y botones.

Los controladores de carga más simples dependen de la configuración de fábrica y no permiten ninguna programación. Un controlador de carga es vital para asegurar la longevidad o ciclos de vida de las baterías, por lo tanto, un controlador de carga que no se puede programar debe seleccionarse cuidadosamente para garantizar que los ajustes de fábrica sean apropiados para el tipo, tensión y tamaño de almacenamiento de energía que se utilizará con el sistema. Los controladores de carga para todos los sistemas, excepto los más pequeños, ofrecen diversos grados de programación, desde configuraciones básicas (tensión del sistema, tipo de batería) hasta modificaciones complejas sobre cómo el controlador de carga regula la carga. Para programar correctamente un controlador de carga, es necesario tener a mano los manuales del controlador de carga, el tipo de batería y cualquier sistema de comunicaciones.

Configuración básica

Los controladores de carga que permiten la programación a menudo vendrán con configuraciones preprogramadas para diferentes tipos de baterías y tensiónes de carga, pero se recomienda que todas las configuraciones sean examinadas y ajustadas a las especificaciones del sistema específico.

  • Tensión nominal: La tensión nominal del banco de baterías. Normalmente, 12V, 24V o 48V.
  • Tipo de batería: Ajusta los parámetros de carga para el tipo de batería, incluida la corrección de temperatura.
  • Capacidad de almacenamiento de energía: La capacidad total de almacenamiento de energía del sistema. Esto estará en amperios-hora (Ah) para baterías de plomo ácido.
  • Interruptor de baja tensión: Si el controlador de carga tiene control de iluminación, el controlador de carga a menudo se puede configurar para desconectar automáticamente las cargas de iluminación si la tensión del sistema de almacenamiento de energía alcanza un cierto valor mínimo para protegerlo de descargas profundas que pueden reducir en gran medida los ciclos de vida. Normalmente se establece en alrededor del 20% del estado de carga (SOC). También es posible establecer el valor en el que se permite que la iluminación se vuelva a reconectar para que el sistema de almacenamiento de energía tenga tiempo suficiente para recargarse; se recomienda un valor superior al 20% de SOC.
  • Puntos de ajuste de carga: Las tensiones a las que se inician y se detienen las diferentes fases de carga varían según el tipo de batería y el fabricante. Los fabricantes de baterías proporcionarán especificaciones de carga específicas en el manual del producto para carga abundante, absorción, flotación y ecualización. Estos valores a menudo se darán como un rango, se recomienda programar el controlador de carga en el extremo superior del rango para cada uno de estos valores.

Configuración avanzado

Taza de carga máxima

La cantidad máxima de corriente de carga que puede manejar un tipo de batería varía según su tamaño, tipo y fabricante. Las especificaciones para la tasa máxima de carga se pueden encontrar en el manual de la batería y normalmente se dan como un porcentaje de la tasa-C. Baterías inundadas de plomo-ácido (FLA) y baterías de plomo-ácido de celda de gel generalmente tienen una tasa de carga máxima entre el 10% y el 20% de la tasa C/20. [1]. Baterías de plomo-ácido de matriz de fibra de vidrio (AGM) a menudo pueden aceptar corrientes de carga más altas, a veces tan altas como el 35% de su tasa C/20[1].
Es importante que la tasa de carga máxima se establezca teniendo en cuenta todas las cadenas paralelas en el banco de baterías.

Ejemplo 1: Un sistema de 48 V tiene 2 cadenas de baterías conectadas en paralelo con una capacidad nominal de 205Ah @ C/20. La tasa de carga recomendada para este tipo de batería es el 12% de la tasa C/20. ¿Qué es la tasa de carga máxima para este banco de baterías?
Tasa de carga máxima = tasa C/20 × cadenas paralelas × porcentaje de tasa máxima C/20 del fabricante
Tasa de carga máxima = 205Ah × 2 cadenas en paralelo × .12 (12%) = 49.2A

Etapa de carga de absorción cronometrada

La etapa de absorción de un controlador de carga se puede configurar para mantener el banco de baterías a una tensión constante durante un período de tiempo establecido. Es deseable una etapa de absorción suficientemente larga ya que asegura que la batería reciba una carga completa bajo una corriente sustancial, lo cual es útil para asegurar que el sistema de almacenamiento dura para muchos ciclos. La duración apropiada de una carga de absorción depende del tipo de batería, el tamaño del sistema de almacenamiento y la tasa de carga máxima disponible para el sistema. Un fabricante puede dar una recomendación en el manual para la batería en particular, pero muchas veces es necesario consultar otras fuentes.

Rolls Battery recomienda calcular el tiempo deseado de absorción para baterías de plomo-ácido inundadas (FLA) así:[1][2]

Tiempo de fase de absorción = 0,42 × C ÷ I

  • C = 20 horas de capacidad nominal (capacidad total AH del banco de baterías)
  • I = Corriente de carga máxima disponible proporcionada por la fuente FV. Este valor se puede calcular para diferentes tipos de controladores de carga en la siguiente manera:
Controlador de carga tipo PWM corriente de carga máxima disponible = cadenas en paralelo × ISC
Controlador de carga tipo MPPT corriente de carga máxima disponible = Potencia nominal de la fuente FV ÷ tensión nominal del sistema
Este número puede estar limitado por la tasa de carga máxima programada para el controlador de carga o por la corriente de salida máxima del controlador de carga, en cuyo caso se debe usar ese valor.
Ejemplo 1: Un banco de baterías tiene 2 cadenas de 6 baterías cada uno del modelo CS 25P de 6 voltios. Estas baterías son de 853Ah cada una. La fuente FV tiene una corriente de carga máxima disponible que es 10% de C/20 o 170 Ah (2 cadenas en paralelo x 853 Ah × 0,10 (10%) = 170 Ah).
Tiempo de la etapa de absorción = 0,42 × (853Ah x 2 cadenas en paralelo) ÷ 170Ah
Tiempo de la fase de absorción = 4,2 horas

Rolls Battery recomienda calcular el tiempo deseado de absorción para baterías de plomo-ácido regulado por válvula (VRLA) así:

Tiempo de la etapa be absorción = 0.38 × C ÷ I

  • C = 20 horas de capacidad nominal (capacidad total AH del banco de baterías)
  • I = Corriente de carga máxima disponible proporcionada por la fuente FV. Este valor se puede calcular para diferentes tipos de controladores de carga en la siguiente manera:
Controlador de carga tipo PWM corriente de carga máxima disponible = cadenas en paralelo × ISC
Controlador de carga tipo MPPT corriente de carga máxima disponible = Potencia nominal de la fuente FV ÷ tensión nominal del sistema
Este número puede estar limitado por la tasa de carga máxima programada para el controlador de carga o por la corriente de salida máxima del controlador de carga, en cuyo caso se debe usar ese valor.
Ejemplo 1: Un banco de baterías tiene 2 cadenas de 2 baterías tipo AGM del modelo S6-460 de 6 voltios. Estas baterías son de 460 Ah cada una. La fuente FV tiene una corriente de carga máxima disponible que es del 15% de C/20 o 120 Ah (2 cadenas en paralelo x 460 Ah × 0,13 (13%) = 120 Ah).
Tiempo de la etapa de absorción = 0.38 × (460Ah x 2 cadenas en paralelo) ÷ 120Ah
Tiempo de la etapa de absorción = 2,9 horas

Corriente de terminación para la etapa de absorción

La etapa de absorción de un controlador de carga se puede configurar para mantener el sistema de almacenamiento de energía a una tensión constante utilizando la cantidad mínima de corriente necesaria para hacerlo hasta que se alcance una corriente mínima establecida o programada. La corriente mínima apropiada depende del tipo de batería, el tamaño del sistema de almacenamiento de energía y la tasa de carga máxima disponible para el sistema. Un fabricante puede dar una recomendación en el manual para la batería en particular, pero muchas veces es necesario consultar otras fuentes.

Trojan Battery recomienda lo siguiente para calcular la corriente de terminación para la baterías de plomo-ácido inundadas (FLA):[3]

Corriente de terminación para la etapa de carga de absorción = 1-3% de la tasa C/20

Ejemplo 1: Un banco de baterías tiene 2 cadenas de una batería FLA del modelo SPRE 12 225 de 12 voltios. Estas baterías son de 225 Ah cada una.
Corriente de terminación = .01 × (2 × 225Ah)
Corriente de terminación = 4.5A

Trojan Battery recomienda lo siguiente para calcular la corriente de terminación para la baterías de plomo-ácido regulada por válvula (VRLA)(FLA):

Corriente de terminación de la etapa de carga de absorción= .5% of C/20 rate

Ejemplo 1: Un banco de baterías tiene 2 cadenas de una batería AGM del modelo SAGM 12205 de 12 voltios. Estas baterías son de 205 Ah cada una.
Corriente de terminación = .005 × (2 × 205Ah)
Corriente de terminación = 2.05A

Notas/referencias