Difference between revisions of "Equipment clearances and safe working space/es"

From Open Source Solar Project
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Espacios de seguridad para equipos y personas")
 
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[Category:System installation]]
 
[[Category:System installation]]
 
<languages />
 
<languages />
All electrical components must follow proper requirements for clearances (space between one component and another object) given by manufacturers and by [[Special:MyLanguage/Electrical codes|electrical codes]]. Requirements for clearances fall into two categories: clearances for ventilation and clearances to create a safe working environment. Often times the clearance requirements that a manufacturer makes in a product manual will be more stringent than the requirements outlined in an electrical code - the larger of the two requirements should be followed. In any case, it is important to use proper judgement when performing an installation. Equipment should be placed in a location that easy to access, provides proper ventilation, is clear of other objects (not used for storage), provides sufficient space in which to work, and is easy to exit in the case of emergency. Equipment should be installed in a height and location that is appropriate for the space and users.
+
Todos los componentes eléctricos deben seguir los requisitos adecuados de espacio libre (espacio entre un componente y un otro objeto) dados por los fabricantes y por los [[Special:MyLanguage/Electrical codes|códigos eléctricos]]. Los requisitos de espacios libres se dividen en dos categorías: espacios libres para ventilación y espacios libres para crear un entorno de trabajo seguro. A menudo, los requisitos de autorización que establece un fabricante en el manual de un producto serán más estrictos que los requisitos descritos en un código eléctrico; se debe seguir el mas exigente o estricto de los dos requisitos. En cualquier caso, es importante utilizar el juicio adecuado al realizar una instalación. El equipo debe colocarse en un lugar de fácil acceso, que proporcione una ventilación adecuada, esté libre de otros objetos (no se utilice para almacenamiento), proporcione suficiente espacio para trabajar y sea fácil de salir en caso de emergencia. El equipo debe instalarse a una altura y un lugar adecuados para el espacio y los usuarios.
  
==Clearances for ventilation==
+
==Espacios libres para ventilación==
  
All components used in off-grid PV systems generate heat when operating because they are not 100% efficient. The rated output or performance for a given component will always be measured at a specific temperature and temperatures in excess of that value will lead to reduced performance ([[Special:MyLanguage/Lead acid battery|lead acid batteries]] will temporarily have improved performance, but their [[Special:MyLanguage/Energy storage#Cycle life|cycle life]] will be shortened in compensation). This means that cooling, especially in warm climates, is very important and must be carefully considered to ensure that a system performs properly. If a particular component has clearance requirements they will be outlined in the manual or installation guide. [[Special:MyLanguage/Inverter|Inverters]] and [[Special:MyLanguage/Charge controller|charge controllers]] will have specific required clearances, [[Special:MyLanguage/PV module|PV modules]] often do not give guidance, but there are guidelines available in the [[Special:MyLanguage/Mounting system|mounting systems]] page.
+
Todos los componentes utilizados en los sistemas FV autónomos generan calor cuando están en funcionamiento porque no son 100% eficientes. La salida o el rendimiento nominal de un componente determinado siempre se mede a una temperatura específica y las temperaturas superiores a ese valor resultarán en un rendimiento reducido([[Special: MyLanguage/Lead acid battery|las baterías de plomo ácido]] tendrán un rendimiento mejorado temporalmente , pero sus [[Special:MyLanguage/Energy storage#Cycle life|ciclos de vida]] se reducirán en compensación). Esto significa que el enfriamiento, especialmente en climas cálidos, es muy importante y debe considerarse cuidadosamente para garantizar que un sistema funcione correctamente. Si un componente en particular tiene requisitos de espacio libre, se describirán en el manual o en la guía de instalación. [[Special:MyLanguage/Inverter|Los inversores]] y [[Special:MyLanguage/Charge controller|controladores de carga]] tendrán espacios específicos requeridos. [[Special:MyLanguage/PV module|Los módulos FV]] a menudo no brindan información específica, pero hay pautas disponibles en la página [[Special:MyLanguage/Mounting system|Sistemas de montaje]].
  
 
<gallery widths=200px>
 
<gallery widths=200px>
File:Inverterclearances.png|Example of manufacturer specified clearances on all sides.
+
File:Inverterclearances.png|Ejemplo de espacios libres especificados por el fabricante en todos los lados.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
==Safe working space==
+
==Espacio de trabajo seguro==
  
It is necessary to provide adequate space between any equipment that must be accessed for service or that have operable parts and other objects (including other system components and parts of a building like a wall) to enable anyone working on the system to do so safely and to permit access/exit in case of an emergency. Clearances for a safe working environment will be outlined in a country's [[Special:MyLanguage/Electrical codes|electrical code]]. In any case, it is important to use judgement during an installation. Equipment should not be installed in spaces that are used for storage or that do not permit easy access/exit. Below are some example minimum clearances for width, height, and reach from the US National Electrical Code, which are sensibly based upon the minimum space that a person would need to safely work.
+
Es necesario proporcionar un espacio adecuado entre cualquier equipo al que se deba acceder para el servicio o que tenga partes operables y otros objetos (incluyendo otros componentes del sistema y partes de un edificio como una pared) para permitir que cualquier persona que trabaje con el sistema pueda hacerlo de manera segura y para permitir el acceso y salida en caso de emergencia. Las autorizaciones para un entorno de trabajo seguro se describirán en el [[Special:MyLanguage/Electrical codes|código eléctrico]] de un país. En cualquier caso, es importante utilizar buen juicio durante una instalación. El equipo no debe instalarse en espacios que se utilicen para almacenamiento o que no permitan un fácil acceso y salida. A continuación se muestran algunos ejemplos de espacios libres mínimos de ancho, alto y alcance del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU., que se basan sensiblemente en el espacio mínimo que una persona necesitaría para trabajar de manera segura.
  
 
<gallery widths=200px>
 
<gallery widths=200px>
File:Frontclearance.png|Recommended minimum clearance for space in front of a component and a wall.
+
File:Frontclearance.png|Espacio mínimo recomendado para el espacio frente a un componente y una pared.
File:Sideclearance.png|Recommended side to side clearance. The 762mm can include the width of the component.
+
File:Sideclearance.png|Espacio libre recomendado de lado a lado. Los 762 mm pueden incluir el ancho del componente.
File:Depth201104.png|If two components are located above and below one another. One should not extend more than 152mm beyond the other.
+
File:Depth201104.png|Si dos componentes están ubicados uno encima y otro debajo del otro. Uno no debe extenderse más de 152 mm más allá del otro.
File:Doorclearance.png|Any component with a door must be located such that its door can open at least 90° (view from above).
+
File:Doorclearance.png|Cualquier componente con puerta debe ubicarse de manera que su puerta pueda abrirse al menos 90 ° (vista desde arriba).
File:Height2011042.png|Any component The maximum height for any serviceable equipment or operable equipment (like a breaker or disconnect) is 2m.
+
File:Height2011042.png|La altura máxima para cualquier equipo reparable o equipo operable (como un interruptor automático o un medio de desconexión) es de 2 m.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
==Notes/references==
+
==Notas/referencias==

Latest revision as of 18:02, 11 March 2021

Other languages:
English • ‎español

Todos los componentes eléctricos deben seguir los requisitos adecuados de espacio libre (espacio entre un componente y un otro objeto) dados por los fabricantes y por los códigos eléctricos. Los requisitos de espacios libres se dividen en dos categorías: espacios libres para ventilación y espacios libres para crear un entorno de trabajo seguro. A menudo, los requisitos de autorización que establece un fabricante en el manual de un producto serán más estrictos que los requisitos descritos en un código eléctrico; se debe seguir el mas exigente o estricto de los dos requisitos. En cualquier caso, es importante utilizar el juicio adecuado al realizar una instalación. El equipo debe colocarse en un lugar de fácil acceso, que proporcione una ventilación adecuada, esté libre de otros objetos (no se utilice para almacenamiento), proporcione suficiente espacio para trabajar y sea fácil de salir en caso de emergencia. El equipo debe instalarse a una altura y un lugar adecuados para el espacio y los usuarios.

Espacios libres para ventilación

Todos los componentes utilizados en los sistemas FV autónomos generan calor cuando están en funcionamiento porque no son 100% eficientes. La salida o el rendimiento nominal de un componente determinado siempre se mede a una temperatura específica y las temperaturas superiores a ese valor resultarán en un rendimiento reducido(las baterías de plomo ácido tendrán un rendimiento mejorado temporalmente , pero sus ciclos de vida se reducirán en compensación). Esto significa que el enfriamiento, especialmente en climas cálidos, es muy importante y debe considerarse cuidadosamente para garantizar que un sistema funcione correctamente. Si un componente en particular tiene requisitos de espacio libre, se describirán en el manual o en la guía de instalación. Los inversores y controladores de carga tendrán espacios específicos requeridos. Los módulos FV a menudo no brindan información específica, pero hay pautas disponibles en la página Sistemas de montaje.

Espacio de trabajo seguro

Es necesario proporcionar un espacio adecuado entre cualquier equipo al que se deba acceder para el servicio o que tenga partes operables y otros objetos (incluyendo otros componentes del sistema y partes de un edificio como una pared) para permitir que cualquier persona que trabaje con el sistema pueda hacerlo de manera segura y para permitir el acceso y salida en caso de emergencia. Las autorizaciones para un entorno de trabajo seguro se describirán en el código eléctrico de un país. En cualquier caso, es importante utilizar buen juicio durante una instalación. El equipo no debe instalarse en espacios que se utilicen para almacenamiento o que no permitan un fácil acceso y salida. A continuación se muestran algunos ejemplos de espacios libres mínimos de ancho, alto y alcance del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU., que se basan sensiblemente en el espacio mínimo que una persona necesitaría para trabajar de manera segura.

Notas/referencias