Difference between revisions of "Principles of installation/es"

From Open Source Solar Project
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Principis de instalación")
 
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
<languages />
 
<languages />
  
There are certain important principles that apply to the design and installation of an electrical system regardless of where it is being installed. These core principles are embedded in the [[Special:MyLanguage/Electrical codes|electrical codes]] of every country as they are vital to ensuring user safety, preventing fires, and ensuring that a system functions properly. They will be presented here as general principles with the hope that they may serve as a reminder during system installation. Nonetheless, it is still necessary to check the [[Special:MyLanguage/Electrical codes|electrical code]] for the country on the proper practices for the specific situation or materials under consideration.
+
Existen ciertos principios importantes que se aplican al diseño y la instalación de un sistema eléctrico independientemente de dónde se instale. Estos principios básicos están incluidos en los [[Special: MyLanguage/Electrical codes|códigos eléctricos]] de todos los países, ya que son importantes para garantizar la seguridad del usuario, prevenir incendios y garantizar que un sistema funcione correctamente. Se presentarán aquí como principios generales con la esperanza de que sirvan como recordatorio durante la instalación del sistema. No obstante, sigue siendo necesario revisar el [[Special:MyLanguage/Electrical codes|código eléctrico]] de cualquier país sobre las prácticas adecuadas para la situación específica o los materiales en cuestión.
  
#All system equipment should be protected from unauthorized access to prevent children and anyone who lacks sufficient understanding of the system from accessing live equipment or improperly operating the system.  
+
# Todo el equipo del sistema debe protegerse del acceso no autorizado para evitar que los niños y cualquier persona que no tenga suficiente conocimiento del sistema accedan a equipos activos o lo utilicen de forma incorrecta.
#All components of a PV system should be installed in accordance with the specifications supplied by the manufacturer, their [[Special:MyLanguage/Weather rating|weather rating]] and [[Special:MyLanguage/Equipment certification|certifications]]. Improper installation of equipment is one of the primary causes of safety and performance issues with PV systems.
+
#Todos los componentes de un sistema FV deben instalarse de acuerdo con las especificaciones proporcionadas por el fabricante, su [[Special:MyLanguage/Weather rating|grado de protección meteorológico]] y su [[Special:MyLanguage/Equipment certifications| Certificación de equipos]]. La instalación incorrecta de equipos es una de las principales causas de problemas de seguridad y rendimiento en los sistemas FV.
#All equipment should be installed with [[Special:MyLanguage/Equipment clearances|proper clearances]] to ensure adequate ventilation and safe operation.
+
#Todo el equipo debe instalarse con [[Special:MyLanguage/Equipment clearances and safe working space|espacio de seguridad para equipos y personas]] para garantizar una ventilación adecuada y un funcionamiento seguro.
#All equipment should be installed and secured in a manner that will ensure that it will not be damaged under normal conditions in the location where it is installed. This includes protection from users, animals and the weather.
+
#Todo el equipo debe instalarse y asegurarse de manera que se asegure que no se dañe en condiciones normales en el lugar donde está instalado. Esto incluye protección contra los usuarios, los animales y el clima.
#All uninsulated current carrying components of a system ([[Busbar|busbars]], connections, [[Special:MyLanguage/Overcurrent protection|overcurrent protection device]]) should be appropriately protected from accidental contact inside an enclosure.
+
#Todos los componentes portadores de corriente no aislados de un sistema ([[Busbar|embarrados]], conexiones, [[Special:MyLanguage/Overcurrent protection device|dispositivos de protección contra sobrecorriente]]) deben protegerse adecuadamente del contacto accidental dentro de un gabinete.
#All connections and fasteners should be properly tightened. Every connection or fastener will have specifications for how tight is appropriate. If lacking appropriate tools for measuring the tightness of fasteners - like a torque wrench or screwdriver - it is ideal to attempt to gain this knowledge from another person or by using these tools in a training context. Connections that are too loose can create resistance, heat and ultimately cause a fire. Connections that are too tight can damage equipment and create similar problems.
+
#Todas las conexiones, tornillos o pernas deben apretarse adecuadamente. Cada uno tendrá especificaciones sobre qué tan apretado es apropiado. Si no cuenta con las herramientas adecuadas para medir el apriete de los sujetadores, como una llave dinamométrica o un destornillador, es ideal intentar obtener este conocimiento de otra persona o utilizando estas herramientas en un contexto de capacitación. Las conexiones demasiado flojas pueden crear resistencia, calor y, en última instancia, provocar un incendio. Las conexiones demasiado apretados pueden dañar el equipo y crear problemas similares.
#All system equipment should be properly [[Special:MyLanguage/Labeling|labeled]] to ensure safety and assist users in the future.
+
#Todo el equipo del sistema debe estar correctamente [[Special:MyLanguage/Labeling|etiquetado]] para garantizar la seguridad y ayudar a los usuarios en el futuro.
#All wiring should be installed using [[Special:MyLanguage/Wiring practices|best practices for wiring]].
+
#Todo el cableado debe instalarse utilizando [[Special:MyLanguage/Wiring practices|buenas practicas de cableado]].
  
 
<gallery widths=250px>
 
<gallery widths=250px>
File:Badinstalls010.jpg|Example of a system with unprotected equipment and poor wire protection.
+
File:Badinstalls010.jpg|Ejemplo de un sistema con equipo desprotegido y protección de cables deficiente.
File:Failure002.jpg|Example of an busbar that overheated due to a loose connection.
+
File:Failure002.jpg|Ejemplo de un embarrado que se sobrecalienta debido a una conexión suelta.
File:Failure004.jpg|Example of a connector that failed due to improper installation in a wet location.
+
File:Failure004.jpg|Ejemplo de un conector que falló debido a una instalación incorrecta en un lugar húmedo.
File:Badinstalls002.jpg|Example of a poor connection made in a circuit.
+
File:Badinstalls002.jpg|Ejemplo de una mala conexión realizada en un circuito.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
==Notes/references==
+
==Notas/referencias==

Latest revision as of 18:00, 11 March 2021

Other languages:
English • ‎español

Existen ciertos principios importantes que se aplican al diseño y la instalación de un sistema eléctrico independientemente de dónde se instale. Estos principios básicos están incluidos en los códigos eléctricos de todos los países, ya que son importantes para garantizar la seguridad del usuario, prevenir incendios y garantizar que un sistema funcione correctamente. Se presentarán aquí como principios generales con la esperanza de que sirvan como recordatorio durante la instalación del sistema. No obstante, sigue siendo necesario revisar el código eléctrico de cualquier país sobre las prácticas adecuadas para la situación específica o los materiales en cuestión.

  1. Todo el equipo del sistema debe protegerse del acceso no autorizado para evitar que los niños y cualquier persona que no tenga suficiente conocimiento del sistema accedan a equipos activos o lo utilicen de forma incorrecta.
  2. Todos los componentes de un sistema FV deben instalarse de acuerdo con las especificaciones proporcionadas por el fabricante, su grado de protección meteorológico y su Certificación de equipos. La instalación incorrecta de equipos es una de las principales causas de problemas de seguridad y rendimiento en los sistemas FV.
  3. Todo el equipo debe instalarse con espacio de seguridad para equipos y personas para garantizar una ventilación adecuada y un funcionamiento seguro.
  4. Todo el equipo debe instalarse y asegurarse de manera que se asegure que no se dañe en condiciones normales en el lugar donde está instalado. Esto incluye protección contra los usuarios, los animales y el clima.
  5. Todos los componentes portadores de corriente no aislados de un sistema (embarrados, conexiones, dispositivos de protección contra sobrecorriente) deben protegerse adecuadamente del contacto accidental dentro de un gabinete.
  6. Todas las conexiones, tornillos o pernas deben apretarse adecuadamente. Cada uno tendrá especificaciones sobre qué tan apretado es apropiado. Si no cuenta con las herramientas adecuadas para medir el apriete de los sujetadores, como una llave dinamométrica o un destornillador, es ideal intentar obtener este conocimiento de otra persona o utilizando estas herramientas en un contexto de capacitación. Las conexiones demasiado flojas pueden crear resistencia, calor y, en última instancia, provocar un incendio. Las conexiones demasiado apretados pueden dañar el equipo y crear problemas similares.
  7. Todo el equipo del sistema debe estar correctamente etiquetado para garantizar la seguridad y ayudar a los usuarios en el futuro.
  8. Todo el cableado debe instalarse utilizando buenas practicas de cableado.

Notas/referencias