Difference between revisions of "Translations:Simplified physical evaluation/28/es"

From Open Source Solar Project
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Si se va a montar un sistema en el techo de una estructura, entonces se debe documentar el ángulo de la superficie del techo, la dirección en la que se enfrenta con respecto...")
 
 
Line 1: Line 1:
Si se va a montar un sistema en el techo de una estructura, entonces se debe documentar el ángulo de la superficie del techo, la dirección en la que se enfrenta con respecto al norte o sur, su condición y la estructura subyacente.
+
Si se va a montar un sistema en el techo de una estructura, entonces se debe documentar la inclinación del techo, su azimut con respecto a la rosa de los vientos, su condición y la estructura subyacente.

Latest revision as of 09:21, 26 March 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Simplified physical evaluation)
If a system is to be mounted on the roof of a structure then the angle of that roof surface, its azimuth relative to the compass rose, its condition and the underlying structure should be documented.
TranslationSi se va a montar un sistema en el techo de una estructura, entonces se debe documentar la inclinación del techo, su azimut con respecto a la rosa de los vientos, su condición y la estructura subyacente.

Si se va a montar un sistema en el techo de una estructura, entonces se debe documentar la inclinación del techo, su azimut con respecto a la rosa de los vientos, su condición y la estructura subyacente.