Difference between revisions of "Shading/es"

From Open Source Solar Project
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Sombreado")
 
 
(20 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[Category:PV source]]
 
[[Category:PV source]]
 
<languages />
 
<languages />
The amount of energy that a PV system produces has a direct relationship to the amount of sunlight that it receives. Shade therefore has a significant effect upon production. It is ideal for [[PV module|PV modules]] to be in a location without any shading during the entire day and throughout the year, unfortunately this is often not the case. As the sun rises or falls in the sky, its angle becomes lower and the shadows that are cast become longer, which means that shade is an inevitability in most locations. If a PV module can be kept shade free from 9:00 to 15:00, its production will not be severely affected, but shading during these crucial hours when the sun is at its strongest will cause a significant drop in production. How badly production will be affected will depend upon a few different factors:
+
La cantidad de energía que produce un sistema FV tiene una relación directa con la cantidad de luz solar que recibe. Por tanto, la sombra tiene un efecto significativo sobre la producción. Es ideal para [[Special:MyLanguage/PV module|módulos FV]] estar en un lugar sin sombra durante todo el día y durante todo el año, desafortunadamente este no suele ser el caso. A medida que el sol sale o cae en el cielo, su ángulo se vuelve más bajo y las sombras que se proyectan se vuelven más largas, lo que significa que la sombra es inevitable en la mayoría de los lugares. Si un módulo FV puede mantenerse libre de sombra de 9:00 a 15:00, su producción no se verá gravemente afectada, pero la sombra durante estas horas cruciales, cuando el sol está más fuerte, provocará una caída significativa en la producción. La gravedad de la producción dependerá de algunos factores diferentes:
  
*The intensity of the shade (is it really weak from something in the distance or from something only a few meters away?)
+
*La intensidad de la sombra: debíl o fuerte. ¿Es creado por algo en la distancia o por algo a solo unos metros de distancia?
*How much of the module is shaded
+
*El área del módulo que está sombreado.
*What part of the module is shaded
+
*La parte del módulo que está sombreada.
  
As the sun changes position in the sky throughout the day and throughout the year, it is important to consider shade during the entire year when designing and installing a PV system. Shading issues become more pronounced at higher latitudes. For more information on the position of the sun through the year, see [[Tilt and azimuth]].
+
Dado que el sol cambia de posición en el cielo durante el día y durante todo el año, es importante tener en cuenta la sombra durante todo el año al diseñar e instalar un sistema fotovoltaico. Los problemas de sombreado se vuelven más pronunciados en latitudes más altas. Para obtener más información sobre la posición del sol durante el año, consulte [[Special:MyLanguage/Tilt and azimuth|Inclinación y acimut]].
  
 
<gallery heights=150px>
 
<gallery heights=150px>
File:Barilochesummers201005.png|Shadow cast at 12:00 on December 21 in Bariloche, Argentina (41°S).
+
File:Barilochesummers201005.png|Sombra proyectada a las 12:00 del 21 de diciembre en Bariloche, Argentina (41° S)
File:Barilochewinter201005.png|Shadow cast at 12:00 on June 21 in Bariloche, Argentina (41°S).
+
File:Barilochewinter201005.png| Sombra proyectada a las 12:00 del 21 de junio en Bariloche, Argentina (41° S).
 
</gallery>
 
</gallery>
  
==Bypass diodes and shading==
+
==Diodos de bypass y sombreado==
  
The cells of a PV module are connected in series. If one part of a part of a series circuit has high resistance or is not performing properly, it becomes a constraint for all of the other parts of the circuit. PV modules have incorporated ''bypass diodes'' in their junction boxes which automatically bypass strings of cells that are not performing properly. The current from other modules or other cells within the module will simply bypass the poorly functioning columns. The typical PV module only has three different strings of PV cells, connected along the long axis of the module, with each one having its own bypass diode. This has important consequences for how a PV module performs when there is shade as bypass diodes respond variably depending upon the conditions. Shading along the short-axis (rows) of the module will have a greater impact than shading along the long-axis (columns) of the module
+
Las celdas de un módulo FV están conectadas en serie. Si una parte de un circuito en serie tiene alta resistencia o no funciona correctamente, se convierte en una restricción para todas las demás partes del circuito. Los módulos FV han incorporado ''diodos de bypass'' en sus cajas de conexiones que automáticamente ignoran cadenas de celdas que no funcionan correctamente. La corriente de otros módulos u otras celdas dentro del módulo simplemente pasará por alto las columnas que funcionan mal. Un módulo FV típico solo tiene tres cadenas diferentes de celdas FV, conectadas a lo largo del eje largo del módulo, y cada una tiene su propio diodo de bypass. Esto tiene consecuencias importantes para el rendimiento de un módulo FV cuando hay sombra, ya que los diodos de bypass responden de forma variable según las condiciones. El sombreado a lo largo del eje corto (filas) del módulo tendrá un mayor impacto que el sombreado a lo largo del eje largo (columnas) del módulo.
  
 
<gallery heights=225px>
 
<gallery heights=225px>
File:Modulebypassdiodes.png|60-cell module. Two columns of PV cells are connected in series, which are then connected to a bypass diode (Triangular symbol at top).
+
File:Modulebypassdiodes.png|Módulo de 60 celdas. Dos columnas de células fotovoltaicas están conectadas en serie, que luego se conectan a un diodo de bypass (símbolo triangular en la parte superior).
File:Horizontalshade201005.png|60-cell module. Strong shading across an entire row of cells will trigger all of the bypass diodes. 100% of module production will be lost.
+
File:Horizontalshade201005.png|Módulo de 60 celdas. Un sombreado fuerte en toda una fila de celdas activará todos los diodos de bypass. Se perderá el 100% de la producción de módulos.
File:Verticalshade201005.png|60-cell module. Strong shading down an entire column of cells will only trigger one bypass diode. 33% of module production will be lost.
+
File:Verticalshade201005.png|Módulo de 60 celdas. El sombreado fuerte de una columna completa de celdas solo activará un diodo de bypass. Se perderá el 33% de la producción de módulos.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
==Partial shading and shade intensity==
+
==Sombreado parcial e intensidad de sombra==
  
Strong shade and shading that covers an entire PV cell is likely to trigger bypass diodes and will result in a significant loss in PV module production. Weak shading or partial shading on a PV cell may cause overall performance of the module to drop without being strong enough to trigger a bypass diode. A common example may shade resulting from a tree branch is close to the module and provides a thick dark line of shade, it will cause significant problems, but a distant branch causing a faint line of shade will not likely cause much production loss.
+
Es probable que las sombras fuertes y las sombras que cubren una celda FV por completo activen los diodos de bypass y provoquen una pérdida significativa en la producción en un módulo FV. Un sombreado débil o parcial en una celda FV puede hacer que el rendimiento general del módulo disminuya sin ser lo suficientemente fuerte como para activar un diodo de bypass. Un ejemplo común puede ser que la sombra resultante de que la rama de un árbol esté cerca del módulo y proporcione una línea de sombra oscura y gruesa causará problemas importantes, pero una rama distante que cause una línea de sombra debil probablemente no causará mucha pérdida de producción.
  
 
<gallery heights=225px>
 
<gallery heights=225px>
File:Weakshadeline.png|60-cell module with low intensity shading.
+
File:Weakshadeline.png|Módulo de 60 celdas con sombreado de baja intensidad.
File:Strongshadeline.png|60-cell module with a line of high intensity shading.
+
File:Strongshadeline.png|Módulo de 60 celdas con una línea de sombreado de alta intensidad.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
==Evaluating shade==
+
==Evaluación de sombras==
  
It can be difficult to evaluate the impact of shading from mountains or trees in another season when evaluating a potential project and this information can be critical when designing a system. There are various tools available that can help perform an analysis of the impact of shade on production throughout the year. The most economical and appropriate for off-grid use is the [https://www.solarpathfinder.com Solar Pathfinder]
+
Puede ser difícil evaluar el impacto de la sombra de montañas o árboles que existirá en otra temporada cuando se evalúa un proyecto potencial y esta información puede ser crítica al diseñar un sistema. Hay varias herramientas disponibles que pueden ayudar a realizar un análisis del impacto de la sombra en la producción durante todo el año. El más económico y apropiado para sistemas autónomos es el [https://www.solarpathfinder.com Solar Pathfinder]
  
==Module orientation and shading==
+
==Orientación y sombreado del módulo==
  
If there is strong shading from an obstacle like a mountain to the East (shading in the morning) or West (shading in the afternoon), orienting the panel somewhat in the direction with the better solar resource should be considered in order to maximize production.  
+
Si hay una sombra fuerte creado por un obstáculo como una montaña hacia el este (sombreado por la mañana) u oeste (sombreado por la tarde), se debe considerar orientar el panel un poco en la dirección con el mejor recurso solar para maximizar la producción.  
  
==Notes/references==
+
==Notas/referencias==

Latest revision as of 17:21, 11 March 2021

Other languages:
English • ‎español

La cantidad de energía que produce un sistema FV tiene una relación directa con la cantidad de luz solar que recibe. Por tanto, la sombra tiene un efecto significativo sobre la producción. Es ideal para módulos FV estar en un lugar sin sombra durante todo el día y durante todo el año, desafortunadamente este no suele ser el caso. A medida que el sol sale o cae en el cielo, su ángulo se vuelve más bajo y las sombras que se proyectan se vuelven más largas, lo que significa que la sombra es inevitable en la mayoría de los lugares. Si un módulo FV puede mantenerse libre de sombra de 9:00 a 15:00, su producción no se verá gravemente afectada, pero la sombra durante estas horas cruciales, cuando el sol está más fuerte, provocará una caída significativa en la producción. La gravedad de la producción dependerá de algunos factores diferentes:

  • La intensidad de la sombra: debíl o fuerte. ¿Es creado por algo en la distancia o por algo a solo unos metros de distancia?
  • El área del módulo que está sombreado.
  • La parte del módulo que está sombreada.

Dado que el sol cambia de posición en el cielo durante el día y durante todo el año, es importante tener en cuenta la sombra durante todo el año al diseñar e instalar un sistema fotovoltaico. Los problemas de sombreado se vuelven más pronunciados en latitudes más altas. Para obtener más información sobre la posición del sol durante el año, consulte Inclinación y acimut.

Diodos de bypass y sombreado

Las celdas de un módulo FV están conectadas en serie. Si una parte de un circuito en serie tiene alta resistencia o no funciona correctamente, se convierte en una restricción para todas las demás partes del circuito. Los módulos FV han incorporado diodos de bypass en sus cajas de conexiones que automáticamente ignoran cadenas de celdas que no funcionan correctamente. La corriente de otros módulos u otras celdas dentro del módulo simplemente pasará por alto las columnas que funcionan mal. Un módulo FV típico solo tiene tres cadenas diferentes de celdas FV, conectadas a lo largo del eje largo del módulo, y cada una tiene su propio diodo de bypass. Esto tiene consecuencias importantes para el rendimiento de un módulo FV cuando hay sombra, ya que los diodos de bypass responden de forma variable según las condiciones. El sombreado a lo largo del eje corto (filas) del módulo tendrá un mayor impacto que el sombreado a lo largo del eje largo (columnas) del módulo.

Sombreado parcial e intensidad de sombra

Es probable que las sombras fuertes y las sombras que cubren una celda FV por completo activen los diodos de bypass y provoquen una pérdida significativa en la producción en un módulo FV. Un sombreado débil o parcial en una celda FV puede hacer que el rendimiento general del módulo disminuya sin ser lo suficientemente fuerte como para activar un diodo de bypass. Un ejemplo común puede ser que la sombra resultante de que la rama de un árbol esté cerca del módulo y proporcione una línea de sombra oscura y gruesa causará problemas importantes, pero una rama distante que cause una línea de sombra debil probablemente no causará mucha pérdida de producción.

Evaluación de sombras

Puede ser difícil evaluar el impacto de la sombra de montañas o árboles que existirá en otra temporada cuando se evalúa un proyecto potencial y esta información puede ser crítica al diseñar un sistema. Hay varias herramientas disponibles que pueden ayudar a realizar un análisis del impacto de la sombra en la producción durante todo el año. El más económico y apropiado para sistemas autónomos es el Solar Pathfinder

Orientación y sombreado del módulo

Si hay una sombra fuerte creado por un obstáculo como una montaña hacia el este (sombreado por la mañana) u oeste (sombreado por la tarde), se debe considerar orientar el panel un poco en la dirección con el mejor recurso solar para maximizar la producción.

Notas/referencias